Explaining “Rudolph the
Red Nosed Reindeer” to a Confucius
Institute visiting professor gave pause at our Christmas caroling party. She was only in the US a few days, but you
could see her trying to understand:
Me:
“He’s a flying reindeer.”
Shell: “Really?”
Me: “He has a nose that glows red.” Shell:
quizzical look
Me: “He helps Santa Claus…” Shell:
more silence
Me:
“Let’s just sing carols and have some fun.” Shell: nodding "yes."
We discovered our new friend, Shell, had a terrific
voice. She shared a few songs from China. We had a memorable caroling party.
Moving forward in time, we attended a concert of Folk
Songs of the World to hear Shell, Xianghua Han, soloing with music
professors. She’s a talent at that
level.
Shell returned the favor at the concert. We didn’t understand the words in her music. During the explanation we felt like aliens
trying to grok flying
reindeer. But she is a singer that
sparkles and we had no difficulty receiving emotional meanings.
She received our meaning and we received hers. As Bernstein
said, “….music is one of basic and deepest levels of communication.” It's not all Chinese to anybody.
No comments:
Post a Comment